Fátt er meira virði en að geta bjargað sér á tungumálum þeirra landa sem heimsótt eru hverju sinni. Tilraunin ein saman vekur yfirleitt alltaf ákveðna virðingu hjá heimamönnum og hver veit hvert það svo leiðir…

Í Tékklandi sem annars staðar verða heimamenn mun vinsamlegri ef ferðamenn reyna að brúka mállýsku viðkomandi lands

Kveðjur

> Halló (formlegt) – Dobrý den
> Halló (óformlegt) – Ahoj!
> Bless – Na shledanou
> Góða kvöldið – Dobry večer
> Góða nótt – Dobrou noc

Kurteisi

> Fyrirgefðu – S dvolením
> Afsakaðu – Promintě!
> Gjörðu svo vel – Prosím
> Takk fyrir – Hvala
> Takk kærlega fyrir – Hvala lepa

Nytsöm orð

> Já (formlegt) – Ano
> Já (óformlegt) – Jo
> Nei – Ne
> Hjálp – Pomoc!

Nytsamar setningar

> Ég skil – Rozumím
> Ég skil ekki – Nerozumím
> Talar þú ensku? – Mluvíte anglicky?
> Ég tala ekki tékknesku – Nemluvím Český
> Hvað kostar þetta? – Kolík to stoji?
> Getur þú aðstoðað mig? – Můžete mi pomoci?
> Er laust hér? Je tady volno?
> Skál – Na zdraví
> Einn bjór takk – Jedno pivo, prosím
> Hvar finn ég klósettið? Kde je záchod?

Tölurnar

> 0 – nula
> 1 – jeden
> 2 – dva
> 3 – tři
> 4 – čtyři
> 5 – pět
> 6 – šest
> 7 – sedm
> 8 – osm
> 9 – devět
> 10 – deset